Lectori Salutem!

Онлайн-издание RussianStudiesHu – это рецензируемая (peer reviewed) научная онлайн-периодика по исторической русистике с постоянно расширяющимся содержанием, материалы которой печатаются каждый год в формате ежегодника.

Публикации принимаются на венгерском, русском и английском языках. К публикации в журнале принимаются научные статьи, содержащие новые, ранее не публиковавшиеся результаты научных и практических исследований, соответствующие профилю журнала.

Мы приглашаем к участию всех исследователей, работающих над любыми вопросами восточнославянской, русской и советской истории (включая венгерские и восточноевропейские аспекты) в научно-методологических рамках исторической науки или её вспомогательных дисциплин и принимающих наши правила публикации. В нашем «Гостевом разделе» мы предпставляем место и представителям «Russian Studies» в широком понимании этого термина.

Издание RussiansStudiesHu не отдаёт предпочтение ни одному из исторических «жанров», методов или направлений, несмотря на то, что научные интересы его основателей сосредоточены прежде всего на историографии.

Интернет-ресурс russianstudies.hu, обеспечивающий web-площадку и профессиональную базу для RussianStudiesHu, был создан в 2019 г. Габором Дьёни, Тамашом Краусом, Балинтом Мезеи и Дюлой Сваком. Они основатели Центра россиеведения, который является правопреемником Венгерского института русистики (создан в 1990 г.), Центра русистики при ЭЛТЕ (создан в 1995 г.) и Кафедры исторической русистики. Центр россиеведения в настоящее время работает в рамках Кафедры истории Восточной-, Центральной Европы и исторической русистики Университета им. Лоранда Этвеша.

Russianstudies.hu приветствует всех коллег на своей странице не только в качестве читателей но и созидателей, ведь наш интернет-ресурс предоставляет возможность для научных публикаций представителям исторической русистики. Журнал уже в момент своего рождения перерос все самые смелые замыслы своих создателей, к его деятельности присоединились выдающиеся представители международной исторической русистики, таким образом, он вышел за рамки не только конкретного научного центра, но и отечественной русистики в целом, и стал на службу мировой науке.

Russianstudies.hu интернет-ресурс исторической русистики и онлайн периодика RussianStudiesHu приветствует своих читателей!

Дюла Свак – Главный редактор

Наша история

Ruszisztikai Intézet
  • Институт русистики (1990-1995)
„Идея создания института русистики возникла во вполне определенном месте и в определенный момент времени: летом 1989 г., на пляже небольшого курортного местечка Ронки на берегу Тирренского моря. Палящее солнце иногда пробуждает в голове человека странные вспышки света и мыслей. В то время я больше всего занимался делами издательства Maecenas, но они шли так хорошо, что я чувствовал в себе наличие небольшого, еще неиспользованного организаторского потенциала. Немаловажно и то, что тогда рухнул тот общественный строй, в котором я социализировался. Наряду со многими неблагоприятными последствиями этого краха, − которые я осмелился заметить не сейчас, с двадцатилетнего расстояния, но о которых я писал уже и весной 1990 г., – у него, безусловно, было и как минимум два положительных. Во-первых, появилась свобода объединений, можно было создавать и профессиональные ассоциации, а во-вторых, – по крайне мере как мне тогда казалось, − возросла важность изучения СССР, ставшего теперь врагом Венгрии. Однако в мои расчеты вкралась небольшая ошибка: вскоре произошло то, чего не предвидели даже самые гениальные в мире кремлинологи. СССР распался. В итоге средства, отпущенные на изучение СССР, были везде отобраны обратно. На нас они даже не были выделены.

Однaко к этому времени мы, «твердое ядро»: Тамаш Краус, Акош Силади, Золтан С. Биро и я, уже основали Венгерское общество русистики и его исследовательский орган, Венгерский институт русистики. Это произошло в декабре в старомодном зале заседаний факультета гуманитарных наук на улице Барнабаша Пешти где собралось множество людей, с энтузиазмом воспринявших эту инициативу. Несмотря на то, что Ференцу Пелешкеи, который был тогда деканом факультета, немедленно был послан порочащий нас донос, он выделил в распоряжение нашего Общества помещение, и следующей весной мы приступили к работе, вооруженные факсом и взявшей на себя все административные заботы Ильдико Лер, которую мы, с некоторым преувеличением, называли руководителем секретариата.

Я не стану подробно писать об этой героической эпохе, все желающие могут составить себе представление о ней по издававшейся нами тогда серии Советские, а позже – Постсоветские тетради.

Наша самая памятная акция, как ни странно, вовсе не была связана с наукой. Зато все узнали о нашем существовании. Случилось так, что, по решению компетентных чиновников, в Венгрии неожиданно была отключена трансляция российского телевидения. В качестве явно надуманного предлога сослались на то, что не с кого собрать плату за трансляцию. В ответ на это Институт русистики начал всенародный сбор средств, и, благодаря пожертвованиям небогатых пенсионеров, вносивших по 500−1000 форинтов, собранная сумма начала быстро расти… Правительство, публичная коммуникация которого уже и тогда оставляла желать много лучшего, объявило о том, что трансляция стоит уже только миллион форинтов. Это была вершина бессмыслицы, своего рода триумф глупости. Не случайно, что нас поддержали даже отнюдь не русофильские СМИ. А потом кто-то из высокого начальства, наконец-то, взялся за ум, и пресловутая плата за трансляцию (до сих пор не знаю, сколько именно) была чудесным образом внесена из официальных источников. А нам пришлось по пятьсот форинтов возвращать по почте перечисленные на наш счет пожертвования.”

(Szvák Gyula: Kis magyar ruszisztika (Малая венгерская русистика). Russica Pannonicana, 2011, 110-112.)
Ruszisztikai Központ
  • Центр русистики (1995-2006)
„Скоро выяснилось, что общество, ставящее перед собой научные цели и работающее на общественны началах в качестве общественной организации, просто нежизнеспособно. Наука требует крупных затрат, а венгерский капитал (не говоря уж о российском) не спешил к нам на помощь. Возникли сложности и на нашем факультете. Тогда деканом был уже Карой Манхерц, который намеревался навести порядок в своем учебном заведении, вышедшем из смены режима в довольно расстроенном состоянии. И, надо признаться, мы считались на факультете «чужеродным элементом». Физически мы были внутри, а организационно вне его. Поэтому нам было предложено стать организационной единицей, находящейся в непосредственном ведении деана, в модной тогда форме «центра». Это было заманчивое предложение, для его претворения в жизнь не хватало лишь самой малости: денег.

В конце концов, мы получили средства от министерства, распорядившегося создать в университете полтора рабочих места. Так я стал руководителем центра, а Ильдико Лер – его «секретариатом». Так родился Центр русистики. На самом деле он родился (и действует до сих пор) из моей дружбы с Тамашем Краусом (мы можем считаться «соучастниками»). Не могу сказать, что Центр был недоношенным ребенком, но его положение было, несомненно, не из выгодных.

Начнем сразу с нашего названия. В 1989 г. кафедра русского языка и литературы еще безмятежно пользовалась своим именем, так что нам пришлось отыскать какое-то другое слово, им стало слово «русистика». Правда, в азарте смены режима кафедра русского языка и литературы была переименована в кафедру восточнославянской и балтийской филологии, но за нами уже закрепилось это слово, которое не понимал никто, кроме посвященных. В довершение всего мы дали своей запущенной вскоре специальной программе название «Историческая русистика и современная советология», чтобы отчетливо разделить образовательные компетенции. Мы преподавали десять различных предметов, опять-таки на общественных началах, ведь имя мы получили, а оплачиваемых преподавателей – нет. Не удивительно, что в ту пору у нас было мало завистников. Люди не любят работать даром, тем более при таком встречном ветре, с которым столкнулись русисты после 1989 г.

Перелом произошел в 1998 г., когда мы организовали нашу первую международную конференцию (в действительности − симпозиум). С тех пор они проходят у нас регулярно, раз в два года. Всемирно известные ученые пересекали ради нас океан и оказывали нам честь своим присутствием. Среди них был и дуайен международной русистики, тогда уже почти восьмидесятилетний Николай Валентинович Рязановский, а в следующие годы у нас побывали практически все мировые знаменитости. Нужно поблагодарить за это Руслана Григорьевича Скрынникова, профессиональные контакты которого так помогли нам при подготовке конференций, и косвенно – Дмитрия Сергеевича Лихачева, сославшись на которого мне удалось в 1987 г. попасть в Беркли, к профессору Рязановскому. Таким образом, оглядываясь на прошлое, можно сказать, что Центр русистики сначала позиционировал себя на международной арене. Это и понятно: даже русисту трудно быть пророком в своем отечестве.

Следующим значительным шагом было создание в 2002 г. на базе Центра Исследовательской группы по исторической русистике, входившей в Исследовательскую сеть ВАН. Сначала в группе было 5, сейчас – уже 15 человек, при ней создано несколько рабочих мест, и ее деятельность ведется под знаком сотрудничества с коллегами из города Печ. В эти годы мы финансировали за счет средств группы издание книг, благодаря чему в первой половине настоящего десятилетия значительно пополнилась наша серия Книги по русистике.

Проведение сезонов венгерской культуры в России и российской культуры в Венгрии, а также значительное улучшение венгерско-российских отношений в целом, в середине десятилетия внесли решающие перемены и в жизнь Центра русистики.. А потом, в 2006 г., мы создали Фонд за развитиe русского языка и культуры.)”

(Szvák Gyula: Kis magyar ruszisztika (Малая венгерская русистика). Russica Pannonicana, 2011, 112-114.)
Történeti Ruszisztikai Tanszék
  • Кафедра исторической русистики (2006-2018)
„Зато теперь у нас был фонд. И вложенные в него 500 тысяч форинтов. Раз так получилось, мы попробовали принести какую-нибудь пользу. В результате в 2007 г. мы стали учредителями премий, которые в конце каждого года вручаются достойнейшим представителям нашей профессии...

«Добро» или, по крайней мере, упорная работа иногда действительно бывают вознаграждены. Примерно в 2007 г. наши дела начали складываться удачно. Идея создания виртуального университета по русистике была поддержана бывшим послом Валерием Мусатовым в его беседе с министром канцелярии Петером Кишшем, а также Игорем Савольским, действовавшим по дипломатическим каналам. Правда, первоначальная идея существенно изменилась: теперь уже речь шла только о создании на профессиональной базе расширенного центра русистики русскоязычной магистратуры, но и это заслуживало всяческой благодарности. В конце концов венгерское правительство решило сделать в этой области жест доброй воли, ведь к тому времени всемирная популяризация русского языка была поднята в России до уровня правительственной программы. (И будем откровенны: это по-прежнему самая дешевая возможность сделать жест в области двусторонних отношений). Благодаря этому 2 октября 2008 г. в Будапештском университете был создан Исследовательский и методологический центр русистики, а венгерская русистика получила возможность улучшить свою инфраструктуру. Российское правительство оказало содействие этому проекту при посредничестве государственного фонда Русский мир. Тем самым 19-летняя «подвижническая» деятельность, осуществлявшаяся в основном на общественных началах, была, собственно говоря, закончена и наступило время создания нового учреждения при поддержки двух государств. При такой материальной поддержке мы смогли открыть 25 февраля 2009 г. Методологическую библиотеку и кабинет русистики…

Предлагаемый мной путь к профессии русиста – учеба в магистратуре по русистике Будапештского университета. Раньше такой магистратуры не было, она открылась на факультете гуманитарных наук Будапештского университета лишь осенью 2010 г. Она – единственная в Венгрии, да и во всем мире. Понятно, что за ее создание пришлось побороться.

Это началось 27 или 28 лет назад. Сначала я обратился со своим проектом к руководству реорганизованного печского университета, затем, в конце десятилетия, пришел черед Фонд Сороса. В 1997 г. я уже добрался до венгерской Аккредитационной комиссии, но потерпел неудачу. После этого возник план создания специальности «С» наряду с существовавшими тогда в Будапештском университете специальностями «A» и «B», – эта идея была перечеркнута реформой высшего образования. Пятая попытка – 4 года назад – была сделана совместно с Университетом Корвина, в этом случае причиной неудачи стало маловерие партнеров. Таким образом, если мой подсчет правилен, успех пришел с шестой попытки, его пришлось ждать почти три десятилетия.

Имя столь трудно выношенного младенца: Магистратура по русистике. Наименование квалификации: дипломированный эксперт-гуманитарий со специальностью «русистика». Между собой мы называем наших будущих выпускников «экспертами по России». Между прочим, по недавнему решению совета гуманитарного факультета с будущего года мы уже и официально сможем пользоваться этим наименованием. Знающие русский язык находятся в лучшем положении: по-русски мы окрестили нашу специальность «россиеведением».

На нашей специальности, как и в любой другой магистратуре, необходимо приобрести в ходе обучения 120 кредитов, дипломная работа и здесь оценивается в 20 кредитов, а вся система обучения строится из трех частей: вводных, основных и специальных предметов. Треть предметов посвящены основным периодам российской и советской истории, другая треть – историей культуры в широком смысле этого понятия, а на последней трети занятий студенты получают многосторонние знания о современной России. К нам могут поступать без предварительных условий студенты, окончившие бакалавриат по специальности история, русский язык и литература, политология и международные отношения в любом высшем учебном заведении страны. Студенты других специальностей могут поступать к нам на определенных условиях…

Ведь цель программы – воспитание хорошо ориентирующихся в российских делах, обладающих высокой теоретической и практической профессиональной подготовкой специалистов, способных посредничать в контактах между Венгрией (и Евросоюзом) и Россией, работать в органах государственной администрации и местного самоуправления на поприще культурной и традиционной дипломатии, в СМИ и на хозяйственных предприятиях.

Одним словом: цель − конкурентоспособные знания и диплом.

Путь к этой цели, не легок, но он ведет через катарсис. Надеемся, что прелесть новизны сохранится надолго и придаст как студентам, так и преподавателям, чувство собственного достоинства. Ведь в Венгрии еще никто не получил магистерского диплома по русистике, к тому же этот куррикулум пока не известен нигде в мире. Все заинтересованные участники этого проекта понимают его необычность, что преисполняет нас решимостью и придает нашей программе некоторую возвышенность.

И, конечно, мы уже работаем над продолжением.” В 2010 г. была начата Докторская программа по русистике...

(Szvák Gyula: Kis magyar ruszisztika (Малая венгерская русистика). Russica Pannonicana, 2011, 106-110, 115-116.)

Последующими событиями нашей истории Читатель может познакомиться в отделе "Новости" на портале www.russtudies.hu, редактором которого была Жужанна Дьимеши.

О нашей научной деятельности, о "будапештской школе" россиеведения см. следующий отчёт в 40-ом выпуске серии "Книги по русистике": „A mi Ruszisztikánk. Tanulmányok a 20/25 évfordulóra” (13-34.)
Történeti Ruszisztikai Tanszék
  • Первое десятилетие

Первое десятилетие исторической русистики в Будапеште

Десять лет в десяти предложениях
1990: Десять историков и историков литературы основали «Венгерское общество русистики” и ставшее его частью автономное научное объединение ‒ «Венгерский институт русистики», размещавшийся в здании факультета гуманитарных наук на улице Барнабаша Пешти и возглавлявшийся Дюлой Сваком.

1991: Выпущена брошюра «A peresztrojka vége?» («Конец перестройки?»), ставшая первым номером серии «Szovjet» («Советские»), а позже – «Poszt-szovjet Füzetek» («Постсоветские тетради»), за которым в этом же году последовало еще три других номера.

1992: Еще до официального введения в Венгрии обучения на степень PhD «Институтом» была запущена экспериментальная программа PhD с семью студентами, а также инициирована успешная общественная акция с целью возобновления трансляции русскоязычного телеканала.

1993: Опубликован сборник «Jelcin és a jelcinizmus», а позже в том же году его русский перевод с названием «Ельцинщина», вызвавший большой интерес в кругу российской интеллигенции.

1994: Опубликована книга Тамаша Крауса «Megélt rendszerváltás» («Пережитая смена режима»).

1995: В рамках факультета гуманитарных наук Будапештского университета был основан «Центр русистики» (руководитель ‒ Дюла Свак), и под редакцией Тамаша Крауса и Акоша Силади выпушен первый том серии «Книги по русистике», насчитывающей ныне уже 48 томов.

1996: Опубликована вызвавшая большой международный резонанс докторская диссертация Тамаша Крауса «Szovjet thermidor. A sztálini fordulat szellemi előzményei. 1917–1928» («Советский термидор. Духовные предпосылки сталинского поворота /1917‒1928/»).

1997: В рамках «Центра» под редакцией Дюлы Свака подготовлен первый после 1945 г. обобщающий труд по истории России, написанный венгерскими авторами, и запущена программа «Историческая русистика и современная советология» с вручением прилагаемого к диплому специального аттестата о ее окончании.

1998: Состоялась первая организованная в «Центре» биеннальная международная научная конференция «Место России в Европе», за которой до наших дней последовало еще 11 подобных конференций.

1999: При поддержке Министерства образования положено начало трехлетней исследовательской программе «Фундаментальные исследования по исторической русистике» под руководством Дюлы Свака, а также четырехлетней конкурсной программе OTKA «Фундаментальные исследования по исторической советологии» под руководством Тамаша Крауса».
Történeti Ruszisztikai Tanszék
  • Второе десятилетие

Второе десятилетие исторической русистики в Будапеште

Десять лет в десяти предложениях
2000: Под редакцией Ференца Хаваша вышел в свет сборник «Dokumentumok történeti ruszisztikánk tárgyköréből» («Документы по исторической русистике»), содержащий результаты прошедшего десятилетия и планы на следующие годы; cостоялась конференция «Место России в Евразии», в которой участвовало около 30 зарубежных ученых.

2001: Под редакцией Тамаша Крауса и Эстер Барты опубликован сборник статей и документов «GULAG - a szovjet táborrendszer története» («ГУЛАГ ‒ история советской системы лагерей»), а также издана монография Дюлы Свака «IV. Iván és I. Péter utóélete» («Посмертная судьба Ивана IV и Петра I»).

2002: Закончена первая написанная венграми история Романовых, совместная книга Эмиля Нидерхаузера и Дюлы Свака.

2003: В рамках сотрудничества между ВАН и Будапештским университетом создана совместная исследовательская группа по исторической русистике под руководством Дюлы Свака, где официально значилось полтора сотрудника, которым выделялась бюджетная поддержка, до того, как группа была упразднена после девяти лет деятельности, ею были подготовлены 51 книга, 133 статьи и 4 диссертации PhD.

2004: Предфестивалем начался руководимый главным куратором Дюлой Сваком «Венгерско-русский культурный сезон», в организации которого принял участие и «Центр русистики».

2005: Вышли из печати первый том серии университетских учебников «Избранные источники по русской истории», книга «Средневековые русские источники» под редакцией Шандора Сили, а также сборник статей и документов «A sztálinizmus hétköznapjai» («Повседневность сталинизма») под редакцией Тамаша Крауса и двуязычная книга «A magyar-orosz kapcsolatok tizenkét évszázada» («Двенадцать столетий венгерско-русских отношений); в рамках культурного сезона в Москве состоялась серия конференций, организованная Тамашем Краусом.

2006: Преподаватели факультета гуманитарных наук создали «Фонд за русский язык и культуру»; по заказу «Центра русистики» и «Фонда» ЗАО TÁRKI провело общевенгерский репрезентативный опрос общественного мнения об отношении венгров к русским, и в этом же году «Центр» получил новое название (кафедра исторической русистики), а Дюле Сваку было присвоено звание почетного доктора Российской академии наук и получил медаль Пушкина.

2007: Впервые вручены награды за достижения в области русистики. Лауреатом награлы «Pro Cultura Hungaro-Russica» стал Лайош Вашш; премия за особый вклад в преподавание русского языка была вручена Инессе Вуйович; премия «Лучший русист года» досталась Анне Хан; премией «Лучший учитель русского языка» был награжден Петер Данц, а победителем конкурса на лучшую работу по русистике стала Энзая Шаркёзи-Вандан; опубликована монография Сергея Филиппова «Религиозная борьба и кризис традиционализма в России XVII века».

2008: Создан научно-исследовательский и методический центр русистики, действующий под профессиональным контролем кафедры; ректор Ференц Худец и Дюла Свак побывали в России и заключили целый ряд договоров о сотрудничестве с российскими высшими учебными заведениями; вышла в свет большая биография Ленина, написанная Тамашем Краусом и позже переведенная на многие иностранные языки.

2009: В начале года Ференц Худец и Вячеслав Никогов открыли ставший частью «Центра» «Методический кабинет и библиотеку по русистике», созданные при поддержке фонда «Русский мир»; открыл двери первый международный лагерь русистов в Балатонфюреде, открылась галерея «Форточка» (куратор ‒ Жужанна Димеши), и представилось читателям периодическое издание «Русский квартал» (главный редактор ‒ Илона Кишш).
Történeti Ruszisztikai Tanszék
  • Третье десятилетие

Третье десятилетие исторической русистики в Будапеште

Десять лет в десяти предложениях
2010: Впервые в Венгрии запущена до сих пор единственная в нашей стране магистратура по русистике; в рамках докторантуры PhD по исторической науке cоздана самостоятельная программа по русистике; состоялись мероприятия первых «Дней русистики»; появился постсоветский сайт новостей oroszvilag.hu; по случаю 20-летнего юбилея в рамках большой международной конференции состоялось вручение званий «Socius Honoris Causa»; «Центр» принял у себя участников первой встречи европейских «Русских центров», и состоялась презентация «Центра» в Брюсселе.

2011: По случаю 50-летней годовщины полета Гагарина в «Центре русистики» состоялось массовое мероприятие с участием космонавтов Берталана Фаркаша, Валерия Кубасова и Сергея Крикалева; под руководством Ирины Осиповой началась продолжающаяся до сих пор серия «Методических суббот»; «Центр» впервые принял участие в мероприятиях «Ночи ученых»; на конференции, организованной «Центром русистики» по случаю 70-летней годовщины нападения нацистской Германии на СССР, посол России выступил против фальсификации истории Второй мировой войны.

2012: «TÁRKI» провело новый опрос общественного мнения об отношении венгров к русским; при поддержке фонда «Русский мир» написано десять учебников для магистратуры; выпущен русский перевод книги о 12-и наиболее выдающихся исторических деятелях России; aккредитована международная магистерская программа по русистике.

2013: В пизанском «Русском центре» состоялась презентация «Центра русистики»; вышла книга Дюлы Свака «Klió, a csalfa széptevő» («Клио, коварная обольстительница»).

2014: «Кабинет» отпраздновал свое пятилетие серией мероприятий, в которых принял участие исполнительный директор «Русского мира»; состоялась организованная участниками программы PhD по русистике первая международная конференция молодых русистов, в которой приняли участие 63 молодых ученых из 10 стран; два профессора нашей кафедры вошли в десятку преподавателей Будапештского университета, показавших наилучшие научные результаты.

2015: Участники конференции, организованной по случаю 25-летней годовщины «Института» и 20-летней годовщины «Центра русистики»,посадили в саду им. Трефорта «Древо русистики»; к юбилею вышел сборник статей «A mi Ruszisztikánk» («Наша русистика»); cостоялось подписание соглашения о сотрудничестве с «Российским фондом фундаментальных исследований»; Тамашу Краусу присвоена премия им. Исаака Дойчера за книгу о Ленине.

2016: Вышел последний из восьми посвященных памяти Р. Г. Скрынникова номеров журнала «Canadian-American Slavic Studies», соредактором которых был Дюла Свак; спустя десять лет после первого исследования «Центр русистики» заказал новый опрос общественного мнения о русских, а затем опубликовал результаты за десятилетие в серии «Постсоветские тетради».

2017: На международную научную конференцию по случаю столетней годовщины революций 1917 г. прибыло 48 докладчиков из 22 городов 13 стран четырех континентов; книга Тамаша Крауса о Ленине издана в Бразилии на португальском языке; началось осуществление трехлетнего научно-исследовательского проекта в сотрудничестве с Институтом всеобщей истории РАН.

2018: По прошествии почти 23 лет истек срок полномочий заведующего кафедрой Дюлы Свака, новым руководителем кафедры исторической русистики стал Йожеф Юхас; вышел сборник статей «Tertium datur», подготовленный в честь 70-летнего юбилея Тамаша Крауса; опубликована работа Габора Дьёни «A középkori Novgorod politikatörténete» («Политическая история средневекового Новгорода»).

2019: Кафедра исторической русистики объеденина с кафедрой истории Восточной и Центральной Европы, в результате слияния создана кафедра истории Восточной, Центральной Европы и исторической русистики; в рамках новой кафедры основан «Центр исследований по русистике», который создал онлайн-журнал в режиме открытого доступа RussianStudiesHu; по инициативе Дюлы Свака создан семинар имени Василия Ключевского», совместные с российским партнером исследования завершены проведением международной конференции «Россия и Венгрия в мировой культуре: источник и его интерпретация».
molino
  • Наши конференции
    (1997-2017)
molino
  • О нас пишут
rólunk
  • О нас пишут

Ференц ХУДЕЦ

rólunk
  • О нас пишут

В.В. АЛЕКСЕЕВ

rólunk
  • О нас пишут

А. Н. Медушевский

rólunk
  • О нас пишут

А. Л. Юрганов

rólunk
  • О нас пишут

И. О. Тюменцев

rólunk
  • О нас пишут

Д. В. Лисейцев

rólunk
  • О нас пишут

А. А. Павлов

rólunk
  • О нас пишут

Д. Бебеши

rólunk
  • О нас пишут

Д. Бебеши, А. Колонтари

fotóalbum
  • Фотоальбомы

Дюла Свак

Обладатели звания Socius Honoris Causa

Присваивается тем представителям венгерской и международной науки, которые наиболее эффективно способствовали всестороннему развитию Института/Центра русистики.
8 мая 2020 г. по случаю 30-и летней годовщины основания Института русистики звание Socius Honoris Causa посмертно присваивается
...
Руслану Григорьевичу Скрынникову
(1931–2009),

историку, профессору Санкт-Петербургского (Ленинградского) университета за его подвижническую деятельность в развитии Венгерской исторической русистики;

...
Эмилью Нидерхаузеру
(1923–2010),

историку, академику, профессору-эмериту ЭЛТЕ (Будапешт) за его подвижническую деятельность в развитии Венгерских исследований в области Восточно-европейской истории;

...
Николасу В. Рязановскому (1923–2011),

историку, профессору-эмериту Калифорнийского университета в Беркли за его плодотворное содействие международному признанию Венгерской исторической русистики.

17 мая 2010 г. по случаю 20-и летней годовщины основания Института русистики звание получили:
...
Филип Лонгворт,

«Дуайен» англосаксонских русистов, историк, профессор из Лондона, в честь его 80-летия;

...
Академик Aндрей Николаевич Сахаров,

историк, бывший директор Института российской истории РАН (Moсква), в честь его 80-летия;

...
Академик Юрий Сергеевич Пивоваров,

историк, директор Института научной информации по общественным наукам РАН (Moсква), в честь его 60-летия;

...
Карой Манхерц,

лингвист, профессор, бывший декан гуманитарного факультета Университета им. Этвеша Лоранда, за его ключевую роль в основании Центра русистики.

19 апреля 2011 г., в день открытия II серии мероприятий «Дни русистики»:

...
Профессор Ференц Худец,

химик , член-корреспондент ВАН, бывший ректор Университета им. Этвеша Лоранда, за его ключевую роль в создании Кабинета и библиотеки русистики.

21 мая 2012 г. в рамках конференции «Историк и мир, мир историка в России и Центрально-Восточной Европы»:
...
Энн M. Kлеймола,

историк, профессор (Линкольн), которая с 1998 г. участвовала во всех наших конференциях и с ценными докладами обогащала их творческую работу.

30 ноября 2012 г.:
...
Вячеслав Алексеевич Никонов,

историк, политолог, председатель правления фонда «Русский мир», зa помощь в деятельности "Русского центра" и развитии венгерской русистики.

15 мая 2017 г.:
...
Майя Станиславовна Петрова,

историк, д.и.н., заведующая Центром по гендерным исследованиям ИВИ РАН (Moсква), за плодотворное содейтсвие развитию двухсторонних научных исследований.

8 мая 2020 г.:
...
Пол Дюкс,

историк, профессор-эмерит (Абердин) за его плодотворное содействие международному признанию Института/Центра русистики.

8 мая 2020 г.:
...
Йожеф Юхас,

историк, профессор (Будапешт), заведующий кафедрой, за его успешное обеспечение преемственности в деятельности будапештской школы русистики.

По случаю 30-и летней годовщины основания Венгерского института русистики, бывшими основателями и их преемниками было решено создать Почётную медаль русистики, которая вручается за большие заслуги в делах отечественной русистики.
Первую медаль получил 8-ого мая 2020 г.
...
Игорь Сергеевич Савольский,

чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Венгрии (2006–2009).

Сотрудники

Периодика

RussianStudies.Hu

Brockhaus
  • Статьи
  • Обзоры
  • Гостевая страница

Публикации

Ruszisztikai könyvek

Издания на венгерском языке

Русская и советская история

  • Krausz Tamás: Pokrovszkij és az orosz abszolutizmus vitája a 20-as években (Különlenyomat a Történelmi Szemle 1980/4. számából)
  • Szvák Gyula: Cárok és kalandorok. A „zavaros időszak” története (Kossuth, Budapest, 1982)
  • Az orosz történelem egyetemessége és különössége (Szerk.: Krausz Tamás, Szvák Gyula; ELTE ÁJK, Budapest, 1982)
  • Szvák Gyula: Iván, a Félelmetes (Gondolat, Budapest, 1985, 1996)
  • Szakszervezetek és államhatalom. Dokumentumok a szovjet-oroszországi szakszervezetek történetéből 1917–1923 (Szerk. és vál.: Krausz Tamás, Béládi László; ELTE ÁJK, Budapest, 1985)
  • Krausz Tamás: A cártól a komisszárokig. Az 1917-es oroszországi forradalmak történetéből (Kossuth, Budapest, 1987)
  • Béládi László, Krausz Tamás: Életrajzok a bolsevizmus történetéből (ELTE ÁJK Államtudományi és Politikatudományi Intézet, Budapest, 1987)
  • Béládi László, Krausz Tamás: Sztálin. Történelmi vázlat (Láng, Budapest, 1988)
  • Szvák Gyula: Hamis cárok (Kozmosz Könyvek, Budapest, 1988)
  • Szvák Gyula: Moszkóvia és a Nyugat (Magvető, Budapest, 1988)
  • Leszállt-e Hruscsov Kijevben? Hruscsov és kora (Szerk.: Krausz Tamás; Kolibri, Budapest, 1988)
  • Demokrácia, „cézárizmus”, szocializmus. Nyikolaj Ivanovics Buharin tanulmányai (Szerk.: Béládi László, Krausz Tamás; ELTE ÁJK, Budapest, 1988)
  • A száműzött Trockij (Szerk.: Krausz Tamás; Kolibri, Budapest, 1989)
  • Krausz Tamás: Bolsevizmus és nemzeti kérdés. Adalékok a nemzeti kérdés bolsevik felfogásának történetéhez 1917–1922 (Akadémiai Kiadó, Budapest, 1989)
  • Furkósbottal Európába? I. Péter: érvek – ellenérvek (Szerk.: Szvák Gyula; Új Géniusz, Budapest, 1989)
  • Krausz Tamás: Pártviták és történettudomány. Viták „az orosz történelmi fejlődés sajátosságairól”, különös tekintettel az 1920-as évekre (Akadémiai Kiadó, Budapest, 1991)
  • Oroszország és a Szovjetunió XX. századi képes történeti kronológiája 1900–1991 (Szerk.: Krausz Tamás, Szilágyi Ákos, Sz. Bíró Zoltán; Akadémiai Kiadó, Budapest, 1992)
  • Krausz Tamás: Oroszországi alternatívák 1914–1928. Forrásfüzet az iskolai oktatáshoz (Korona, Budapest, 1995)
  • Szvák Gyula: Durák (válogatott cikkek, tanulmányok) (Tegnap és Ma, Budapest, 1995)
  • Krausz Tamás: Szovjet thermidor. A sztálini fordulat szellemi előzményei 1917–1928 (Napvilág, Budapest, 1996)
  • Krausz Tamás: Sztálin – 1996. Történelmi esszé (Változó Világ Könyvtár: Történelem 3.) (Útmutató, Budapest, 1996)
  • Szvák Gyula: A moszkvai Oroszország története (Magyar Ruszisztikai Intézet, Budapest, 1997)
  • Font Márta, Krausz Tamás, Niederhauser Emil, Szvák Gyula: Oroszország története (1. kiadás) (Szerk.: Szvák Gyula; Maecenas, Budapest, 1997)
  • Ormos Mária, Krausz Tamás: Hitler – Sztálin (Pannonica, Budapest, 1999)
  • Szvák Gyula: A feudalizmuskori orosz történelem fő problémái az orosz történetírásban (Akadémiai doktori disszertáció, tézisek) (Budapest, 1999)
  • Font Márta, Krausz Tamás, Niederhauser Emil, Szvák Gyula: Oroszország története (2. kiadás) (Szerk.: Szvák Gyula; Pannonica, Budapest, 2001)
  • GULAG - a szovjet táborrendszer története (Szerk: Krausz Tamás, Bartha Eszter; Pannonica, Budapest, 2001)
  • Niederhauser Emil, Szvák Gyula: A Romanovok (Pannonica, Budapest, 2002)
  • Krausz Tamás: Sztálin élete és kora (Pannonica, Budapest, 2003)
  • Krausz Tamás: Lenintől Putyinig. Tanulmányok és cikkek 1994–2003 (La Ventana, Budapest, 2003)
  • A sztálinizmus hétköznapjai. Tanulmányok és dokumentumok a Sztálin-korszak történetéből (Szerk.: Krausz Tamás; Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 2003)
  • Szvák Gyula, Jevgenyij Anyiszimov: IV. Iván – I. Péter (Pannonica, Budapest, 2004)
  • Az ismeretlen fekete könyv. Szemtanúk vallomásai a szovjet zsidók tragédiájáról (1941–1944) (Szerk.: Krausz Tamás; Pannonica, Budapest, 2005)
  • A középkori orosz történelem forrásai (Szerk.: Szili Sándor; Pannonica, Budapest, 2005) (pdf)
  • Szvák Gyula: Oroszország helye Eurázsiában. Historiográfiai tanulmányok (Pannonica, Budapest, 2006) (pdf)
  • Az újkori orosz történelem forrásai - XVIII. század (Szerk.: Szergej Filippov, Pannonica, 2006) (pdf)
  • Az újkori orosz történelem forrásai – XIX. század (Szerk.: Szergej Filippov; Pannonica, Budapest, 2007) (pdf)
  • Krausz Tamás: A Szovjetunió története 1914–1991 (Kossuth, Budapest, 2008)
  • Krausz Tamás: Lenin. Társadalomelméleti rekonstrukció (Napvilág, Budapest, 2008)
  • Szvák Gyula: Oroszország zavaros időszaka (Russica Pannonicana, Budapest, 2009) (pdf)
  • A tizenkét legnagyobb orosz (Szerk.: Szvák Gyula; Pannonica, Budapest, 2009)
    (pdf)
  • Szent Orsolyától Iszaak Babelig (Szerk.: Szvák Gyula; Russica Pannonicana, Budapest, 2009)
  • A normannkérdés az orosz történelemben – I. Források (Szerk.: Szili Sándor; Russica Pannonicana, Budapest, 2009)
  • A nagy honvédő háború (Великая отечественная война). A Vörös Hadsereg 21. gyalogsági hadosztálya 93. harckocsivadász tüzérségi zászlóalja 3. ütege hősi tetteinek krónikája (Hasonmás kiadás) (Szerk.: Krausz Tamás; Russica Pannonicana, Budapest, 2010)
  • Az Ankungyinov-ügy (Дело Т. Анкундинова). Egy európai kalandor Moszkóviából (kétnyelvű kiadvány) (Szerk.: Szvák Gyula; Russica Pannonicana, Budapest, 2011) (pdf)
  • Ruzsa György: Az ikon - Teológia, esztétika, ikonográfia, ikonológia, technika (Russica Pannonicana, Budapest, 2012) (pdf)
  • Szvák Gyula: IV. Iván és I. Péter mikrohistoriográfiája (L'Harmattan, Budapest, 2019)

Венгерские (и другие) аспекты российской и советской истории

  • Koronás portrék (Szerk.: Szvák Gyula; Kozmosz Könyvek, Budapest, 1987)
  • Szürke eminenciások (Szerk.: Szvák Gyula; Kozmosz Könyvek, Budapest, 1989)
  • Krausz Tamás: Antiszemitizmus – holokauszt – államszocializmus (Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 2004)
  • A magyar-orosz kapcsolatok tizenkét évszázada (Двенадцать столетий венгерско–русских отношений) (Kétnyelvű kiadvány) (Szerk.: Szvák Gyula; ELTE Ruszisztikai Központ, Budapest, 2005)
  • Szvák Gyula: Kis magyar ruszisztika (Russica Pannonicana, Budapest, 2011)
  • Krausz Tamás, Varga Éva Mária: A magyar megszálló csapatok a Szovjetunióban. Levéltári dokumentumok 1941–1947 (L’Harmattan, Budapest, 2013)
  • A doni fotós. Reményi József főhadnagy életútja, háborús naplója és fényképei (Szerk.: Mezei Bálint; Budapest, Győr; 2015, 2016)
  • Szvák Gyula: Mi az orosz? A magyarok (és mások) orosz-képéről (Russica Pannonicana, Budapest, 2016) (pdf)
    (képmelléklet)
  • Kvász Iván: Tréflidolog 2. (Scolar, Budapest, 2018) (pdf)
  • Szvák Gyula: „Nem lelkendezhetek főállásban” – Beszélgetések Oroszországról (Gondolat, Budapest, 2018)
  • Gyóni Gábor: A magyarság hajnalán. A magyarok korai története a honfoglalásig (MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Magyar Őstörténeti Témacsoport, Budapest, 2019)
  • Szvák Gyula: „Mi, moszkoviták” – publicisztikák Oroszországról (Gondolat, Budapest, 2020)

Восточная Европа и Венгрия

  • Krausz Tamás, Mesterházi Miklós: Mű és történelem. Viták Lukács György műveiről a húszas években (Gondolat, Budapest, 1985)
  • Válaszúton. „Létező szocializmus” – Politikai átmeneti időszak? Szocializmus? Kapitalizmus? (Szerk.: Krausz Tamás, Tütő László; ELTE ÁJK, Budapest, 1988)
  • Krausz Tamás: Megélt rendszerváltás. Publicisztikai írások 1989–1994 (Cégér, Budapest, 1994)
  • Önkormányzás vagy az elitek uralma (Szerk.: Krausz Tamás, Márkus Péter; Liberter, Budapest, 1995)
  • Diktatúrák – diktátorok (Ormos Mária, Székely Gábor, Krausz Tamás, Harsányi Iván, Pankovits József, Erényi Tibor; Napvilág, Budapest, 1997)
  • Rendszerváltás és társadalomkritika. Tanulmányok a kelet-európai átalakulás történetéből (Szerk: Krausz Tamás; Napvilág, Budapest, 1998)
  • Történelem IV. 1914–1998 (A Magyar Lajos Alapítvány által felkért és támogatott munkaközösség, tagja Krausz Tamás; Cégér, Budapest, 1998)
  • A Balkán-háborúk és a nagyhatalmak. Rigómezőtől Koszovóig (Szerk.: Krausz Tamás; Napvilág, Budapest, 1999)
  • Hajrá, MTK! (Szerk.: Galla Miklós, Krausz Tamás, Szántó András; Ágnes-Press Bt., Csobánka, 1999)
  • Életünk Kelet-Európa. Tanulmányok Niederhauser Emil 80. születésnapjára (Szerk.: Krausz Tamás, Szvák Gyula; Pannonica, Budapest, 2003)
  • Szarka Klára: Az árral szemben. Beszélgetések Krausz Tamással (L’Harmattan, Budapest, 2006)
  • A Ságvári-dosszié. A Legfelsőbb Bíróság és a magyar jogállam – The Ságvári Dossier. The Supreme Court and the Rule of Law (Szerk.: Krausz Tamás; Pannonica, Eszmélet Alapítvány; Budapest, 2006)
  • Kelet-Európa: történelem és sorsközösség. Palotás Emil 70. születésnapjára (Szerk.: Krausz Tamás; ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék, Budapest, 2006)
  • Államszocializmus: értelmezések, viták, tanulságok (Szerk.: Krausz Tamás, Szigeti Péter; L’Harmattan, Eszmélet Alapítvány; Budapest, 2007)
  • A történetírás új tendenciái a rendszerváltás után Kelet-Európában (Szerk.: Csaplár-Degovics Krisztián, Krausz Tamás; L'Harmattan, Budapest, 2007)
  • Szvák Eszter: A nagy könyv-piac (Szerk.: Szvák Gyula; Pannonica, Budapest, 2007)
  • A játék hatalma: futball, pénz, politika (Szerk.: Krausz Tamás, Mitrovits Miklós; ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék, L’Harmattan; Budapest, 2008)
  • Az új nemzetállamok és az etnikai tisztogatások Kelet-Európában 1989 után (Szerk.: Juhász József, Krausz Tamás; L’Harmattan, ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék; Budapest, 2009)
  • 1968: Kelet-Európa és a világ (Szerk.: Krausz Tamás, Bartha Eszter; L'Harmattan, Budapest, 2009)
  • Lukács György és a szocialista alternatíva. Tanulmányok és dokumentumok (Szerk.: Krausz Tamás; L’Harmattan, Eszmélet Alapítvány; Budapest, 2010)
  • Rendszerváltás és történelem. Tanulmányok a kelet-európai átalakulásról (Szerk.: Krausz Tamás, Mitrovits Miklós, Zahorán Csaba; L’Harmattan, ELTE BTK Kelet-Európa Története Tanszék, Budapest, 2010)
  • 1919 – a magyarországi Tanácsköztársaság és a kelet-európai forradalmak (Szerk.: Krausz Tamás, Vértes Judit; L'Harmattan, Budapest, 2010)
  • Bartha Eszter: A népirtástól a történelemhamisításig. Rendszerkritikai megközelítések Krausz Tamással (Eszmélet Alapítvány, Budapest, 2019)

Издания на английском языке

Издания на русском языке

Издания на других иностранных языках

  • Krausz Tamás: Szovjet thermidor (japán nyelvű kiadás, 2003)
  • Lenin: Stato e rivoluzione (Edizione del centenario con un saggio introduttivo di Tamás Krausz su Lenin e la rivoluzione d’Ottobre) (Donizelli, Roma, 2017)
  • Tamas Krausz: Reconstruindo Lênin: uma biografia intelectual (Boitempo, São Paulo, 2017)
  • Krausz Tamás: Ki volt Lenin? Az életrajz alapvonalai (a "Lenin" c. monográfia első fejezetének tamil nyelvű kiadása, New Century Book House; Ambattur, Chennai, India; 2017)

Фонд за русский язык и культуру

Дюла Свак председатель
CV (pdf)
Габор Бур - секретарь
CV (pdf)
Ференц Хаваш
CV (pdf)
Тамаш Краус
CV (pdf)
Ирина Осипова
CV (pdf)

Данные:

  • Название: Фонд за русский язык и культуру
  • Адрес: 1088 Будапешт, Музейный бульвар 6-8.
  • электронная почта: hu.fondrus@gmail.com
Миссия: Фонд за русский язык и культуру - профессиональная и общественная организация, способствующая популяризации и изучению русского языка, культуры, истории и общества в Венгрии.

В качестве общественно полезной деятельности Фонд осуществляет следующие виды деятельности:
  • - научная деятельность, исследования
  • - образование и обучение, развитие (языковых) навыков, научно-популярная деятельность
  • - культурные мероприятия
  • - сохранение культурного наследия
Az Alapítvány az Orosz Nyelvért és Kultúráért és az Oroszországi Humán Tudományos Alap (RGNF) utódszervezeteként működő Alapkutatások Oroszországi Alapja (RFFI) között érvényben lévő együttműködési megállapodás értelmében (http://russtudies.hu/php/upload/File/2016/RGNF/RGNF_keretszerz_2015.pdf) az Alapítvány az Orosz Nyelvért és Kultúráért tudományos témapályázatot hirdet olyan magyarországi tudományos munkacsoportok számára, amelyek orosz kutatópartnerekkel közösen kívánnak megvalósítani kutatási projekteket a bölcsészet- és társadalomtudományok területén.

A pályázatok benyújtásának alapfeltétele, hogy az együttműködő orosz partnerek párhuzamosan ugyanezt a pályázatot nyújtsák be az RFFI-hez, az RFFI felhívása https://www.rfbr.ru/rffi/ru/contest/o_2110865 értelmében. A magyar fél szakmai felügyeletet biztosít a pályázatokhoz és a megvalósításra kerülő projektekhez, a finanszírozással kapcsolatos döntés és annak realizálása az orosz fél kezében van.
(http://russtudies.hu/Aindex.php?menu=154&dir=&lang=h)

A pályázat célja: oroszországi partnerekkel együttműködésben megvalósítandó tudományos projektek ösztönzése a bölcsészet- és társadalomtudományok területén.

A pályázat típusa: közös alapkutatások folytatása bármilyen, a bölcsészet- és társadalomtudományok körébe tartozó, orosz és magyar vonatkozásokkal bíró témával, amely 2021-ben (vagy legkésőbb 2023-ig) valósul meg.

Formai feltételek:

A pályázat címe, a munkaterv főbb pontjai és a pályázatban részt vevők névsora meg kell egyezzen az orosz fél által az RFFI-hez beadott pályázattal.

A résztvevők létszáma csoportonként 2 - 10 fő lehet. Mind az orosz, mind a magyar kutatócsoportnak legyen egy vezetője.

A magyar félként benyújtott pályázatnak tartalmaznia kell:
  • - A pályázat címe
  • - A kutatócsoport vezetők és a résztvevők névsora (az orosz feleké is), és adatai (név, tudományos fokozat, munkahely, kutatási terület). A pályázatot a magyar kutatócsoport vezető adja be, ő írja alá a következő két dokumentumot:
  • - A téma ismertetése és jelentőségének bemutatása (max. 4000 karakter)
  • - Munkaterv (1 oldal)
A pályázatot magyar és/vagy orosz nyelven lehet beadni.

Határidő: A pályázat elektronikus beadásának (címzett: centre@russianstudies.hu, tárgy: RFFI közös pályázat) határideje 2020. október 30. 23:59. A pályázatokat az alapítvány kuratóriuma és szakértői fogják szakmai szempontból értékelni.

Az eredményről az RFFI-vel történő egyeztetés után küldünk értesítést.

Семинар им. В. O. Ключевского

Szeminárium szoba
Библиотеку, которая находится в 236-ой комнате в главном здании Гуманитарного Факультета университета им. Лоранда Этвеша, и состоится из около трех тысяч единиц, Дюла Свак передал в бесплатное, безвозмездное пользование Кафедре истории Восточной-, Центральной Европы и России с условием, что она должна остаться в одном месте, и должна быть доступна для студентов, аспирантов, исследователей российской истории.
Библиотека была дарована профессором Дюлой Сваком, прежним руководителем Центра Русистики, она представляет собой уникальный в Венгрии, собранный десятилетиями коллекцию русско- и англоязычных книг об истории России до 19 в.

В этом же месте Кафедра истории Восточной-, Центральной Европы и России создала семинар им. В.O.Ключевского. Помещение, где могут найти профессиональный приют исследователи российской истории. В духе одного из крупнейших российских историков, Василия Осиповича Ключевского в зале проходят мероприятия, организованные Центром Россиеведения, венгеро-российские исследовательские проекты, круглые столы, симпозиумы, научные дискуссии и научно-популярные доклады с участием молодого поколения.
Работой семинара им. Василия Ключевского управляет куратор, которого избирают Кафедра, Фонд и Дарователь. Первый куратор семинара – адъюнкт Балинт Мезеи.

Название семинара, дату основания и имя учредителя увековечивает памятная доска.
Kljucsevszkij

Новости

Видео

События

2020. 10. 24.

füzet
2020. 10. 17.

füzet
2020. 10. 10.

füzet
2020. 10. 03.

2020. 09. 26.

2020. 09. 19.

2020. 09. 12.

2020. 09. 05.

2020. 08. 29.

2020. 08. 22.

2020. 08. 15.

2020. 08. 08.

2020. 08. 01.

2020. 07. 25.

2020. 07. 18.

füzet
2020. 07. 11.

füzet
2020. 07. 04.

füzet
2020. 06. 27.

füzet
2020. 06. 20.

füzet
2020. 06. 13.

füzet
2020. 06. 06.

füzet
2020. 05. 30.

füzet
2020. 05. 23.

füzet
2020. 05. 16.

füzet
füzet
2020. 05. 09.

füzet
2020. 05. 02.

füzet
2020. 04. 25.

füzet
2020. 04. 18.

füzet
2020. 04. 11.

füzet
2020. 04. 04.

levél
Президент Венгерской республики


Господину д‐ру Дюле Сваку,

Директору Института русистики
БУДАПЕШТ


Дорогой друг!

Историческая Российская империя остается нашим соседом, силой, оказывающей определяющее влияние на нашу историю. Таким образом, деятельность Института является необходимой. Можешь с уверенностью рассчитывать, что я окажу ей всемерную моральную поддержку.

Будапешт, 12 сентября 1990 г.

С теплым дружеским приветом,

Арпад Гёнц
2020.02.05.

meghívó
Кафедра истории Восточной и Центральной Европы и исторической русистики проводит презентацию для интересующихся поступать в магистратуру по балканистике и по русистике.

Место расположения: в 236-ой комнате в главном здании Гуманитарного Факультета университета им. Лоранда Этвеша (1088, Будапешт, бульвар Музеум, д. 6–8.)

Дата: 13:30, среда, 5 февраля 2020 г.
2019.11.17.

Приглашение
2019.10.22.

Meghívó
2019.10.09.

Meghívó