Фонд
Новости, информация
Дискуссия
2007 - год русского языка
Конкурсы
Премии фонда
E-toile
Новости, информации

   
Главная > Новости, информация
Новости, информация

Редактор сайта: Жужанна Димеши






Венгров интересуют Пушкин и Достоевский
2009-09-29

В будапештском Русском центре каждый месяц проводятся круглые столы, посвящённые русским историческим, литературным или научным деятелям, получившим наиболее количество голосов в телепроекте «Имя Россия». 28 сентября 2009 состоялся круглый стол, посвящённый творчеству А. С. Пушкина и Ф. М. Достоевского.

Исходной точкой дискуссии являются эссе из сборника «Двенадцать великих русских», который был издан в мае 2009 г. под редакцией Дюлы Свака. Почётными гостями круглых столов становятся авторы эссе.

В сентябрьском круглом столе приняли участие Агнеш Дуккон – автор эссе о Ф. М. Достоевском, Жофия Калафски – автор эссе об А. С. Пушкине, преподаватели и студенты Университета им. Лоранда Этвеша, члены Общества венгеро-российской дружбы и др. Модератором дискуссии выступила Эржебет Шиллер – ответственный редактор сборника.
Основной темой круглого стола стал вопрос о культе Пушкина и Достоевского в России и восприятии их творчества за рубежом. Авторы эссе попытались ответить на вопрос о том, почему Пушкин более популярен в России, а Достоевский – за границей. Такая проблематика тесно связана с переводами их произведений. В Венгрии, например, «Евгений Онегин» издан в трёх блестящих переводах, но лирика Пушкина малоизвестна для венгерских читателей из-за недостатка качественных переводов. Литературоведы подчеркнули, что перевести лирику Пушкина – задача далеко не из лёгких, даже для опытного поэта-переводчика. Однако по отношению к романам Достоевского переводчики проявляют такой интенсивный интерес, что в этом году «Преступление и наказание» выйдет даже в двух переводах.
По мнению венгерских литературоведов, глубокое понимание лирики Пушкина предполагает основательное знание биографии поэта, в связи с этим они выразили своё сожаление, что в Венгрии новая редакция биографии поэта пока не издана. Для венгерского восприятия произведений Достоевского биография писателя менее существенна.
Очередной круглый стол в будапештском Русском центре будет посвящён российским политическим деятелям – П. А. Столыпину и В. И. Ленину.

  

<<< Назад к новостям


  

Изменения в структуре Института истории Историко-филологического факультета
2019-09-16

2019-й год принес много нового в жизнь Института истории нашего факультета.

Далее >>>
Ночь исследователей - а Вы об этом слушали?
2019-09-15
27 сентября 2019 года опять наступает Ночь исследователей по всей Венгрии. Центр русистики тоже открывает свои двери перед всеми, кому не хочется спать и кто готов развлекаться в науно-исследовательских обстоятельствах. Воркшоп, лекции-крожки, кино, паб-квиз, лотерея!

Далее >>>
Методическая суббота, сентябрь 2019 г.
2019-09-14
Очередная в 2019 году методическая суббота в Будапештском русском центре для преподавателей РКИ в Венгрии состоится 21 сентября 2019 г. с 13 часов. Место, как всегда: Русский центр при ЭЛТЕ (1088 Budapest, Múzeum krt. 6-8., II/237.)
Далее >>>
Москва слезам не верит и никогда не надоест публике
2019-09-12

Картина режиссора Владимира Меньшова оказалась отличным выбором для открытия нового сезона киноклуба Центра русистики. Она заворожила зрителей – кого в первый раз, кого во второй раз, а некоторых из зрителей – уже в третий раз.

Далее >>>
Сентябрьский театр - Дядя Ваня
2019-09-07
Театральная Одиссея Центра русистики продолжалась на второй неделе сентября, со спектаклем «Дядя Ваня».
Далее >>>